– 263
“Studio lingue, ma non mi sembra mai di saperne abbastanza. Amo studiare la notte, perché mi sembra che il tempo sia infinito, è come avere il mondo in mano.
In realtà è solo un’illusione, perché prima o poi cala il sonno e devo smettere, ma c’è un momento in cui, quando sono nel pieno delle forze, guardo fuori il buio della notte e mi sembra di poter fare qualunque cosa. È una sensazione splendida.
Il mio desiderio è diventare mediatrice culturale in India. Ci sono stata una volta per un mese e non me la toglierò dalla testa finché non ci tornerò”.
***
“I study languages, but I never think to know enough. I love studying during the night, because it seems that time is never ending, it’s like having the world in my hands.
In reality it is only an illusion, because sooner or later I fall asleep and I have to stop, but there is a moment when I am in full force and I look out in the darkness of the night that I think I can do anything. It’s a wonderful feeling.
My desire is to become a cultural mediator in India. I’ve been there once for a month and I will not take it off my head until I come back”.
[“E se ho sempre amato la notte è perché ha la qualità del tempo sospeso“] cit.